世界の写真」では
国別に小松の撮影した写真をお見せしています。

ツアコンモバイル通信」は
日本旅行HP内に掲載した
お話を国毎にまとめました。

手作りの旅》は
こま通信」企画の旅です。
こま通信のお問い合わせは
komatsusin2@gmail.com

までお願いします
ユーザ名:

パスワード:


パスワード紛失

新規登録


★ こま通信日記 ★


2008 年 3 月
      1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      


Search
アメリカン・ギャング・「スター」
2008-03-19
機内映画で、この話題作を見た。

始まってすぐのタイトルを見て「おや?」と思った。
「スター」の綴りが「STAR」ではなかったのである。日本で街角に貼られているポスターを見る人は当然「STAR」だと思っているだろう。私もそうだった。

実際は「STER」。
すぐに辞書で調べてみる。
★リーダースによると
「するひと」「扱う人」「…に関係のある人」の意。しばしば軽蔑の意味をもつ。

英語の例にもしっかり「GANGSTER」=ギャング構成員、として載せられている。

つまり、外国人がこの「ギャングスター」という言葉を聞くと、自然に「暴力団の構成員」というような語感を感じている筈だ。実はこの「STER」と「STAR」は発音記号も違うのだけれど、カタカナになってしまうと、それを理解させることは不可能である。

日本人は「スター」というと、直感的に「スター誕生」の「スター」が思い浮かんでしまう。そこにどんなに努力しても埋められない言葉の壁がある。

Back
予定なし
  • (2014-9-17)


  • (2014-9-17)


  • (2014-8-17)


  • (2014-8-14)


  • (2014-8-14)